Нотариальное заверение Волгоград, Волжский


нотариальное заверение

Практически каждому из нас приходилось пользоваться услугами нотариуса. Сотрудничество с нотариальными конторами для бюро переводов стало обычной практикой, ведь очень часто требуется засвидетельствовать подлинность подписи переводчика, переводившего документ.


При переводе официального документа с иностранного языка на русский язык нотариальное свидетельствование подлинности подписи переводчика необходимо для представления данного документа в официальные органы Российской Федерации. Такие документы включают в себя доверенности, учредительные документы, личные документы (паспотрта, свидетельства, удостоверения личности, водительские удостоверения, аттестаты, дипломы и пр.), различные сертификаты, согласия на выезд заграницу, выписки, справки. Обычно, если документ выдан для предъявления по месту требования, перевод подшивают непосредственно к оригиналу, в других случаях перевод подшивают к копии документа.

Звоните ЗАРАНЕЕ и ЗАПИСЫВАЙТЕСЬ на ПРИЕМ!!!

Переводчик: Лищинская Анна Николаевна

Тел.: +7-987-64-99-127

Последние новости

Недобросовестные партнеры (Черный список) Мошенники

Недобросовестные партнеры (Черный список) Мошенники

16.03.21 Хиты:1703

Чтобы защитить участников рынка транспортных услуг от действий недобросовестных партнеров,...

Подробнее

Интересные статьи

Основные способы крепления груза при перевозке автомобильным транспортом

Основные способы крепления груза при перевозке автомобильным транспортом

19.06.2012 Хиты:29529 Статьи

Перевозка грузов автомобильным транспортом – задача непростая и требует не...

Подробнее
Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика